Перевод "beat up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beat up (бит ап) :
bˈiːt ˈʌp

бит ап транскрипция – 30 результатов перевода

You made me show up to school in that dorky raincoat.
I got beat up because of it.
You would hole up in that room for hours.
Ты заставила меня идти в школу в этом дебильном плаще.
Меня из-за этого отлупили.
Ты в той комнатухе торчал часами.
Скопировать
Who said anything about sex?
How come you didn't tell me you beat up the Rattrays last night?
- I haven't even seen you since then.
А кто тут говорит про секс?
Привет. Почему ты не сказала, что отделала Реттрэей прошлой ночью?
- Я же тебя не видела.
Скопировать
Did you guys look inside?
Yeah, it's a little beat up, but it's all right.
A little beat up?
Вы внутрь заглядывали?
Ну, там не очень конечно, но в целом всё ок.
Не очень?
Скопировать
Yeah, it's a little beat up, but it's all right.
A little beat up?
You already know what specials you're gonna make, right?
Ну, там не очень конечно, но в целом всё ок.
Не очень?
Ты уже знаешь, что будешь готовить, да?
Скопировать
She was a monster.
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade
I see. And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
Оторва и шпана.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Скопировать
It's great, right?
- This van is beat up.
- Not at all.
Здорово, правда?
- Да он же битый.
- Вовсе нет.
Скопировать
Die Hard 1, the original, John McClain is just this normal guy, you know?
He's just a normal New York city cop who gets his feet cut, he gets beat up.
But he's an everyday guy.
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Нормальным нью-йоркским копом, который носится и всех мочит.
Но он был обычным парнем.
Скопировать
He doesn't get to be exempt from the law... because there was a fortuitous result.
He beat up an innocent man... fractured a cheekbone... broke an arm, put him in the hospital.
This was an aggravated assault.
Он не должен избежать наказания только благодаря неожиданному результату.
Он избил невинного человека, сломал скулу, сломал руку, отправил его в больницу.
Это нападение при отягчающих обстоятельствах.
Скопировать
So now I need you to lie again.
I need you to tell the cops you were having an affair and that I just beat up the wrong guy.
Guys.
Значит, ты должна соврать еще раз.
Скажи копам, что у тебя есть любовник, и что я избил не того парня.
Парней.
Скопировать
At least mine's real.
Less beat up?
Yeah, that's him.
По крайней мере мой – настоящий.
Человек, который использовал мое имя, примерно твоего роста, но не такой побитый?
Да, это он.
Скопировать
Wait, wait, wait.
So Kelso got beat up?
Yeah, by the little dude at the cheese shop.
Погодите.
Значит, Келсо отлупили?
Ага, тот коротышка из сырного магазина.
Скопировать
Why is he asking about this Barksdale?
He watched his state's attorney get beat up in his court this week.
-Lost a murder case.
А почему ему нужен именно Барксдейл?
Он наблюдал, как прокурор был повержен в суде на это неделе.
-Проиграл процесс об убийстве.
Скопировать
You must be that white cop huh?
Beat up the black guy.
-What makes you say that? -Them.
Ты тот самый белый коп, а?
Который избил чёрного.
-Что заставляет тебя так думать?
Скопировать
That's the reason why M. Villard spent his night trying to free Cornusse of all the charges and to accuse his rival instead.
Ricomet, the chemist, I've beat up stronger men than you...
Let him be, Mr. Mayor...
Вот почему месье Вилла провел всю ночь, пытаясь освободить Корнюсса ото всех обвинений и обвинить своего соперника вместо этого.
Рикоме, аптекарь, я разбирался и с более сильными, чем ты...
Не обращайте внимания, господин мэр...
Скопировать
- Ed, don't!
Baby, you're sure one for getting beat up, ain't you?
Let him talk.
- Эд, не надо!
Малыш, ты похоже готов к еще одной взбучке, не правда?
Пусть говорит.
Скопировать
Well, it didn't used to be silly.
I remember a time when you'd beat up a guy just for looking at me.
Oh. Come on, Kitty.
Да, а раньше это была не глупость.
Я помню время, когда ты колошматил парней за один только взгляд на меня.
Да брось, Китти.
Скопировать
Excuse me, we're cleaning up in here.
- Am I gonna get beat up? - What'd you do to my witness? Threaten his family, write a check?
Just curious what your technique is.
Что стряслось?
Мне необходим доступ к резервному фонду фирмы.
-К резервному фонду?
Скопировать
I see he has a hard on, he lays me on the bed.
An iron bed with a beat up box spring.
A bed with nettles for sheets...
Я вижу, что у него эрекция, он укладывает меня на постель.
Железная постель устеленная обрывками кожи
постель с крапивой вместо простыней...
Скопировать
- Self defense.
- We don't beat up passengers.
- She kicked me in the nuts.
- Самооборона.
- Мы не бьём пассажиров.
- Она врезала мне по яйцам.
Скопировать
Let me try it again.
I'm beat up.
I'm exhausted. I'm covered head to toe in Thraxis blood, which actually kind of burns... so this is all gonna have to wait until I take a shower.
Э, давай я попробую еще раз...
Слушай, Лорн, я отсутствовал всю ночь, хорошо?
Я дрался, я истощен, ...я покрыт от головы до ног кровью демона Траксис, которая вообще-то жжется итак, все это может подождать, пока я не приму душ.
Скопировать
Don't we love our chief?
I bet he can beat up all the other chiefs.
- For sure he can.
Разве м ыне любим нашего шефа?
МОгу поспорить он побьет любых других шефов.
- Конечно, он может.
Скопировать
One year later I gave Leela a diamond scrunchy, and we were married.
One year later I got beat up at a Neil Diamond concert... By a guy named Scrunchy!
Well, that was pointless.
Через год я подарил Лиле заколку с алмазами, и мы поженились.
Через год на концерте Алмазного Нила... меня избил парень по кличке Заколка!
Ладно, это было бессмысленно.
Скопировать
He fell offthe bed!
This time Alberto will beat up the two of us.
I'll defend you.
Ты упал с кровати!
На этот раз Альберто нас убьет.
Я за тебя заступлюсь.
Скопировать
When people speak secretly, you can sometimes hear the truth.
I... will beat up... the hypocrite!
He called me a monster!
Там, где секретничают, можно узнать правду.
Я... изобличу... обманщика!
Он назвал меня чудовищем!
Скопировать
- Burrows?
- Never beat up a reporter, they say.
It's like killin' a cop on duty, they say.
- Берроуз?
- Никогда не избивали репортера, говорят они.
Это как убить копа, при исполнении, говорят они.
Скопировать
It's hard to say.
I imagine he's pretty beat up.
OK, we'll run him down to the morgue.
Трудно сказать.
Полагаю, он сильно пострадал.
Хорошо, отвезем его в морг.
Скопировать
"I pronounce that they are man and wife".
Are you ready to come back to your old, beat-up cowhand?
I'm no different than I was when I left.
Объявляю вас мужем и женой.
Ты готова вернуться к своему старому, потрепанному скотоводу?
Джордан, я такая же, как была перед тем, как уехала.
Скопировать
Well, I didn't think it was necessary.
She was pretty well beat up.
Somethin' sure happened.
Ну, я не думал, что это было необходимо.
Она было достаточно хорошо избита.
Ясно, что случилось. Это было очевидно.
Скопировать
I'm mighty glad to see you.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Я очень рад видеть вас,
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Скопировать
Somethin' sure happened.
Now, Sheriff, you say that she was mighty beat up.
In what way?
Ясно, что случилось. Это было очевидно.
Теперь, шериф, вы говорите, она была сильно избита.
Каким образом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beat up (бит ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение